Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

30 marca 2009 r.

Temat:

Okresy warunkowe - typ 2 i typ 3 - ćwiczenia


Ćwiczenie 1

Przetłumacz zdania, używając 3 okresu warunkowego.

  1. Nie przyszliby, gdyby moja żona ich nie zaprosiła.

    They wouldn't have come if my wife hadn't invited them.
  2. Nie zezłościłbym się, gdyby przyszli na czas.

    I wouldn't have got angry if they had come in time.
  3. Gdybyś do mnie zadzwonił, ostrzegłbym cię.

    If you had called me, I would have warned you.
  4. Gdyby chciała z nami iść, to by nam powiedziała.

    If she had wanted to go with us, she would have told us.
  5. Wysłałaby mu pieniądze, gdyby miał konto w banku.

    She would have sent him money if he had had a bank account.
  6. Gdybyś nie poszedł na ostatni wykład, nie dostałbyś zaliczenia.

    If you hadn't gone to the last lecture, you wouldn't have got the credit.
  7. Gdybym nie miał stypendium, nie mógłbym studiować za granicą.

    If I hadn't had the scholarship, I couldn't have studied abroad.
  8. Gdyby nie zaszła w ciążę, być może ukończyłaby studia.

    If she hadn't got pregnant, she might have completed her studies.
  9. Gdybyś mi pożyczył samochód, nie musiałbym brać taksówki.

    If you had lent me your car, I wouldn't have had to take a taxi.
  10. Co byś zrobił, gdybyś miał wtedy pistolet?

    What would you have done if you had had a gun then?

Ćwiczenie 2

Przetłumacz zdania używając 2 lub 3 okresu warunkowego.

  1. Gdybyś zachorował, kto mógłby się tobą zaopiekować?

    Typ 2
    If you fell ill, who could take care of you?
  2. Moglibyśmy o tym teraz porozmawiać, gdybyś miał trochę wolnego czasu.

    Typ 2
    We could talk about it now if you had some free time.
  3. Kupiłbym wczoraj drukarkę, gdyby sklep nie był zamknięty.

    Typ 3
    I would have bought a printer yesterday if the shop hadn't been closed.
  4. Zadzwoniłby do niej, gdyby miał jej numer telefonu.

    Dwie możliwe interpretacje:
    a) Zadzowniłby do niej (teraz lub w przyszłości), gdyby miał jej numer telefonu - Typ 2
    b) Zadzowniłby do niej (np. wczoraj), gdyby miał jej numer telefonu - Typ 3
    a) He would call her if he had her phone number.
    b) He would have called her if he had had her phone number.
  5. Gdybyś nauczył się korzystać z komputera, miałbyś w przyszłości większe szanse dostać pracę.

    Typ 2
    If you learnt to use a computer, you would have a better chance of getting a job in the future.
  6. Gdyby ją wtedy pocałował, spoliczkowałaby go.

    Typ 3
    If he had kissed her then, she would have slapped his face.
  7. Moglibyśmy złapać ten pociąg wczoraj, gdybyśmy wyszli 5 minut wcześniej.

    Typ 3
    We could have caught the train yesterday if we had left 5 minutes earlier.
  8. Gdybym znał prawdę, wiedziałbym, co zrobić.

    Dwie możliwe interpretacje:
    a) Gdybym znał prawdę (teraz), wiedziałbym, co zrobić (teraz lub w przyszłości) - Typ 2
    b) Gdybym znał prawdę (np. wczoraj), wiedziałbym, co zrobić (np. wczoraj) - Typ 3
    a) If I knew the truth, I would know what to do.
    b) If I had known the truth, I would have known what to do.
  9. Być może udałoby im się spłacić dług w tym roku, gdyby jego żona zaczęła pracować.

    Typ 2
    They might be able to pay off their debt this year if his wife started to work.
  10. Mógłby ją odwiedzić w San Francisco, gdyby miał ważną wizę.

    Dwie możliwe interpretacje:
    a) Mógłby ją odwiedzić (teraz lub w przyszłości), gdyby miał ważną wizę (teraz lub w przyszłości) - Typ 2
    b) Mógłby ją odwiedzić (np. w zeszłym roku), gdyby miał (wtedy) ważną wizę - Typ 3
    a) He could visit her in San Francisco if he had a valid visa.
    b) He could have visited her in San Francisco if he had had a valid visa.

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik