fiszkoteka.pl
www.isel.pl Forum języka angielskiego
serwisu www.isel.pl
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

It could have been worse
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum języka angielskiego - Strona główna -> Czytelnia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Poniedziałek, 23 listopada 2009, 11:44    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Uldaryon

świetna strona, korzystam już z niej bardzo długo dlatego serdecznie dziękuję za włożoną pracę
PS. Dzięki niej mój brat też się zaczął uczyć bo teksty są bardzo fajne Smile

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Wtorek, 24 listopada 2009, 12:09    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: misia

Czemu w ostatnim akapicie jest "Joe says...", a dalej "both his friends said..." ?? jak nikt mi nie odpowie to się tym ani chybi zadręczę Wink

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Wtorek, 24 listopada 2009, 20:29    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Bartek

good:))

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Wtorek, 24 listopada 2009, 20:42    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Jacek Tomaszczyk

Misiu, nie zadręczaj się Smile W opowiadaniach w celu uzyskania większego dramatyzmu czy też uplastycznienia przekazu używa się też czasu teraźniejszego, mimo że opowieść dotyczy przeszłości. W języku polskim mamy podobne zjawisko. Np. "Wszedłem na stronę ISEL, patrzę, a tam ktoś zadał pytanie o czasy i twierdzi, że się będzie zadręczał, jeśli nie uzyska odpowiedzi. Biorę więc klawiaturę i piszę odpowiedź. Kiedy nacisnąłem przycisk "Wyślij komentarz" ucieszyłem się, że być może ktoś dzięki temu będzie spał spokojnie." Smile

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Środa, 25 listopada 2009, 7:37    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: misia

Bardzo bardzo dziękuję, jestem ocalona !!

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Środa, 6 stycznia 2010, 23:09    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Ewa

Czy w ostatnim zdaniu nie powinien być mixed conditional ?
If it happened two days ago I would have been dead now

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Środa, 6 stycznia 2010, 23:13    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Jacek Tomaszczyk

W ostatnim zdaniu jest poprawnie utworzony mixed conditional.

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Środa, 6 stycznia 2010, 23:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Ewa

Bardzo dziękuję oczywiscie tak jest, ale ja mam ciagle jak widać z tymi miksami problem.
Kończe juz dzisiaj naukę bo jutro rano mam angielski.Pozdrawiam.

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Sobota, 5 czerwca 2010, 2:48    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Krzysiek

Jestem bardzo wdzieczny autorom za przygotowywanie tekstow do czytania ,sluchania i nauki mowienia. Mowiac prawde ,nie znalazlem w iternecie lepszej strony niz ta, do szybkich postepow w angielskim.

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Środa, 23 lutego 2011, 14:28    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Anonimowy

fajne Smile

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Niedziela, 18 listopada 2012, 20:17    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: grateful

'and then turned the gun on himself', jak to przetlumaczyc doslownie na j. polski?, bede wdzieczny

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Niedziela, 18 listopada 2012, 20:48    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Anonimowy

wycelował w siebie (i domyślnie strzelił)

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Autor komentarza



Dołączył: 02 grudnia 2015
Posty: 0

PostWysłany: Czwartek, 24 października 2013, 17:19    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Autor komentarza: Kinga

spoko podejście do życia:)

Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
imarowie



Dołączył: 13 lutego 2016
Posty: 5

PostWysłany: Niedziela, 14 lutego 2016, 21:17    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

dobre podejscie do zycia!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum języka angielskiego - Strona główna -> Czytelnia Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group