Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Gramatyka: Rzeczownik w funkcji przymiotnika


Do określania rzeczowników służą przymiotniki. Jeśli chcemy opisać np. stół, to możemy powiedzieć:

  • a big table - duży stół
  • a small table - mały stół
  • a wobbly table - chwiejący się stół

Wyrazy big, small, wobbly to właśnie przymiotniki. W język angielskim bardzo często opisuje się rzeczownik innym rzeczownikiem, który pełni wówczas funkcję przymiotnika. Kitchen to kuchnia, ale w połączeniu z table przyjmie znacznie przymiotnikowe - kuchenny.

  • a kitchen table - stół kuchenny

Spójrzmy na inne przykłady, w których pojawiają się rzeczowniki.

  • geography book - książka do geografii
  • school uniform - mundurek szkolny
  • traffic jam - korek drogowy/uliczny
  • entertainment capital - stolica rozrywki
  • car races - wyścigi samochodowe
  • computer users - użytkownicy komputerów
  • football team - drużyna piłkarska
  • football team coach - trener drużyny piłkarskiej
  • family payment - zasiłek rodzinny
  • one parent family payment system - system zasiłków dla samotnego rodzica (samotnie wychowującego dziecko)

Nietrudno zauważyć, że w szeregu wyrazów rzeczownik zajmuje pierwsze miejsce z prawej strony, natomiast słowa go poprzedzające to przymiotniki odrzeczownikowe. Znając tę zasadę (od której są oczywiście wyjątki) warto rozpoczynać tłumaczenie właśnie od prawej strony. Zamiana rzeczowników miejscami powoduje zmianę znaczenia.

  • fan club - klub kibica
  • club fan - kibic klubu
  • auction hause - dom aukcyjny (miejsce odbywania się aukcji)
  • house auction - aukcja domu (sprzedaż domu)

Zwróćmy także uwagę na to, że przymiotniki odrzeczownikowe są w liczbie pojedynczej, mimo że często tłumaczy się je liczbą mnogą.

  • animal lover - miłośnik zwierząt
  • book readers - czytelnicy książek
  • shoe shop - sklep z butami, obuwniczy
  • user research - badanie/badania użytkowników

Jeśli sam rzeczownik ma formę liczby mnogiej, wówczas pozostaje bez zmian.

  • damages - odszkodowanie
  • damages claim - żądanie odszkodowania
  • arms - broń, uzbrojenie
  • arms race - wyścig zbrojeń
  • clothes - ubrania, odzież
  • clothes shop - sklep odzieżowy
  • United Nations - Organizacja Narodów Zjednoczonych
  • United Nations observers - obserwatorzy Organizacji Narodów Zjednoczonych

Niektóre rzeczowniki w liczbie mnogiej utrwaliły się jako przymiotniki.

  • sports - sportowy
  • sports car - samochód sportowy

Warto pamiętać o tej funkcji przymiotnikowej rzeczowników, ponieważ jest często stosowana, zwłaszcza w piśmie, a także pozwala unikać wielokrotnego of, które użyte kilka razy w jednej frazie narusza zasady stylistyki.

  • management of resources of information (zarządzanie zasobami informacyjnymi)
    = management of information resources
    = information resources management
  • rate of the production of the emissions of carbon dioxide (tempo produkcji dwutlenku węgla)
    = production rate of the emissions of carbon dioxide
    = production rate of carbon dioxide emissions
    = carbon dioxide emissions production rate

Jak widać, mamy kilka możliwości wyrażenia jednej myśli. Nie zawsze konstrukcje pozbawione of są lepsze, ponieważ w przypadku szeregu składającego się z więcej niż 3 rzeczowników, wypowiedź traci na czytelności. W przykładzie z emisją dwutlenku węgla najbardziej zrozumiałe będzie chyba zdanie przedostatnie, w którym pojawiło się jedno of. Trudno tu podać sztywne reguły, wydaje się jednak, że we frazach należałoby nie przekraczać dwóch of, wprowadzając, jeśli to oczywiście możliwe, przymiotniki odrzeczownikowe, ale jednocześnie unikając ich zbyt długiego szeregu (wyrażenie 3-4 rzeczownikowe powinno być jeszcze zrozumiałe).

Zdania: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Wszystkie tematy

© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik